Чувари ирваса из Руске Лапоније

Објављено: 04.02.2017.год.
фото: Антон Панин/Вјачеслав Вазјуља


Власници стада ирваса на Колском полуострву на крајњем северозападу Русије проводе велики део живота у усамљености и борби са суровим и величанственим окружењем поларних ноћи. Ипак, занемарљиво мали број људи одлази у град.

Висоравни и бескрајна тундра Колског полуострва подсећају на пејзаже које Реј Бредбери описује у свом делу „Марсове хронике“. Ова далека земља је део Русије и на њој живи доста Руса. Али, локално становништво живи у кућама на саоницама, и често их шибају ветрови толико јаки да могу потпуно да одувају пса са земље. Док још не наступи потпуни мрак, над њиховим главама види се само гримизно небо.

Located in the center of the Kola Peninsula, the town of Lovozero, which the younger generation of residents affectionately calls Love-Ozero (“Love Lake”) is the capital of Russian Lapland.
Овде од 10. децембра до 3. јануара влада потпуни мрак, али се уобичајени послови не мењају много током тих 2000 сати таме, која ову област прекрије сваке године.

Град Ловозеро, које млађе генерације с љубављу зову „Лав-Озеро“ („Језеро љубави“, од енглеске речи „love“ – љубав) налази се у средишту Колског полуострва и престоница је руског дела Лапоније, земље чије су име многи од нас научили читајући бајке у детињству. Истоимена област је најпространија и најређе насељена регија у Мурманској Области.

 

Источно од Ловозера, на обали, налази се Гремиха – „село летећих паса“. До села се може доћи једино воденим путевима и то само по лепом времену. Током зиме, снежне вејавице и морске олује знају да и више седмица заробе посетиоце у овом селу. Јаки ветрови могу да подигну псе или ситније животиње у ваздух, а када је време заиста лоше, људи морају да се држе за металне ограде дуж пешачких стаза, постављених по целом насељу.

The local authorities had an idea for a project called ‘Russian Lapland,’ with a hotel and ski slopes. The tourists come mostly from Russia, Scandinavia and the United States – fans of extreme conditions.
У поређењу са Гремихом, Ловозеро се може сматратим тихим малим сеоцетом у тундри.

Татјана и њен муж Валериј живе у малој кући направљеној од дрвета и смоле. Поређане уз зидове, стоје посуде са укусним и хранљивим мочварним малинама и брусницама. Када треба да изађе из куће, Татјана облачи капут од коже ирваса. Гулаш од ирвасовог меса уобичајени је оброк овог брачног пара. Ове видљиве везе нису једине које Татјану и њеног супруга везују за ирвасе. Они су Коми – припадници полуномадског аутохтоног народа руског Севера, и узгајање ирваса им је у крви.

Док још не наступи потпуни мрак, над главама становника Колског полуострва види се само гримизно небо.

Њихов пријатељ Миша имао је другачије идеје. „Знате ли зашто власници крда ирваса не желе да се врате у град? Знају да ће се, уколико се преселе, одати пићу. Људи се у Ловозеру брзо одају алкохолу. Досада и хладноћа – тежак је то живот“, рекао је Миша.

The flat-topped hills and boundless tundra of the Kola Peninsula resemble the landscapes Ray Bradbury describes in “The Martian Chronicles.”
Миша више воли да путује сноумобилом. Преко зиме организује путовања саоницама и сноумобилом, а лети води излетнике у обилазак Колског полуострва. Понекад води туристе код породица које узгајају ирвасе, где за малу накнаду могу да јашу ове животиње.

„Туристи су углавном из Русије, Скандинавије и САД и заљубљеници су у екстремне услове живота. Нико овде не дође случајно. Наравно, за пут се морате припремити. Не може свако живети у типију (конусном шатору од коже) или се возити 13 сати сноумобилом. Али овде ствари имају неки посебан шарм. Предео овде изгледа као да сте слетели на другу планету“, каже Миша.

To the east of Lovozero, on the coast, is Gremikha – the “village of flying dogs.” The only way to the village is by water, and only then if the weather is good.
„Локалне власти су раније планирале пројекат 'Руска Лапонија‛ са хотелима и ски-стазама. Цела ствар је пропала, али нам заправо и не би било потребно много да овде развијемо туризам. Само када би они хтели да помогну малим предузећима да почну са пословањем!“

Compared with Gremikha, Lovozero can be called a quiet little hamlet in the tundra.
Миша и његова браћа раде и као волонтери у спасилачким потрагама за људима заробљеним у сметовима, помажући тако тимовима из Мурманска и Хибинија. „Људи који нису одавде лако се изгубе. Ми онда следимо њихове трагове на сноумобилима“, објашњава Миша. „Али ово има и лошу страну, пошто све то радимо бесплатно.“

Russian government statistics suggest that there are 47 low-population ethnic minority peoples in Russia, including the Saami and Komi of Lovozero.
„Не бојим се живота!“, каже Татјана. „Једини проблем су пси – ловци их не затварају преко ноћи. Ловачки пас може да растргне ирваса на комаде. Шта ту двоје људи може да учини? Понекад власници дођу да их умире, али већ следећег дана пси поново тумарају по целом језеру. 

Када ирваси поједу сву маховину којом се хране, породица се пакује и сели на друго место. „Наш дом је на саоницама, имамо покретан тоалет, тако да селидба на ново место није никакав проблем“, објаснила је Татјана. „Осим када нам снег затрпа угаљ, па не можемо да га откопамо.“

„Тешко је кад неко мора сам да се бори“, додаје Миша. „Ако ирвас-предводник побегне, сви ће побећи. Ако се један од њих издвоји, одлута негде, он стане – и на крају се врати у стадо. Они трче док се не уморе како се не би смрзли. Тешко им је кад су сами.“

Many of these peoples are dying out, numbering just a few dozen people only. Most indigenous people live in the Russian north, including Kamchatka, Chukhotka, the Yamal-Nenets Area and Sakhalin.
Чини се да се менталитет ирваса преноси на становнике Ловозера. Занемарљиво мали број људи одлази у град, али га истовремено мало њих и напушта. Постоји нешто – умор, страх од другачијег начина живота, потреба – што људе наводи да остану са онима који су им слични, а то одржава број становника на стабилној бројци. Тренутно овде живи 2.828 људи.


There is a legal framework in place in Russia to protect the rights and way of life of the indigenous peoples of the North. Over the past 15 years, three federal programs have been put in place to help improve the life of native people.
Етничке мањине у Русији


У Русији живи преко 40 такозваних „малобројних народа Севера, Сибира и руског Далеког Истока“. У њих се убрајају и ловозерски Саами и Коми. Неки од ових народа нестају, пошто данас броје свега неколико десетина људи. Већина староседелаца живи на Крајњем Северу, у областима  Камчатке, Чукотке, Јамало-Ненецког Аутономног Округа и далекоисточног острва Сахалин. У Русији постоје многобројни и разрађени закони који штите права и традиционални начин живота аутохтоног становништва. Током протеклих 15 година спроведена су три федерална програма у циљу побљшања квалитета живота староседелаца.

Руска реч
  


Коментари (0) Додај коментар

Остале вести из рубрике

Седам занимљивих ствари које вас чекају на Црвеном тргу

2017-06-11 21:12:04

На најпознатијем тргу у Русији можете видети предивне цркве, најстарију и највећу продавницу луксузне робе на свету или посетити различите фестивале који се на њему одржавају.

Тверска: Шта треба видети у главној московској улици?

2017-06-10 09:04:44

Обележавамо места која су много занимљивија од шарених и сјајних излога.

Топ 10 руских градова за живот

2017-06-07 19:09:35

Рејтинг 10 најпогоднијих руских градова за живот узима у обзир могућности запошљавања, екологију и локалне власти. Москва и Санкт Петербург као градови ван конкуренције нису на списку.

По чему се московски метро разликује од петербуршког?

2017-06-04 21:15:12

У коју подземну железницу се улази са жетоном? Где постоји хоризонтални лифт?

На Бајкалу се планира изградња хотела у облику огромне мамутове лобање

2017-06-04 13:23:52

Пројекат хотела је осмислио бајкалски вајар. Због високе цене изградње и кратке туристичке сезоне на Бајкалу може се догодити да хотел постане рентабилан тек кроз 60 година, сматрају експерти са којима се консултовала „Руска реч”.

Пет забава на кримском приморју

2017-06-03 08:52:31

  1. Пловидба бродом Фотографија: Photoxpress   Ако нисте расположени за купање, а желите да на лицу осетите морски поветарац, запловите тиркизним морем дуж предивне кримске обале. На крстарење је...

Три мита о Сибиру: зима, медведи и опасност

2017-05-31 23:29:50

Судећи по стереотипним веровањима у Сибиру влада вечита зима, а мрки медведи шетају улицама. Другим речима, ради се о веома опасном делу света. Међутим, стварност је сасвим другачија. „Руска реч“ представља три најраширенија мита о Сибиру.

Десет најбољих начина да проведете викенд у Јалти

2017-05-27 23:32:54

Када сте на Криму, једна од најлепших ствари је вожња кабриолетом у смирај дана покрај града Јалте између Кримских планина и тиркизно плавог мора. Током боравка у чувеном одмаралишту прошетајте дуж обале, наручите свеже морске плодове, слушајте звуке мора и уверите се да је Јалта најпривлачније летовалиште на полуострву.

Витезове воде у сватове

2017-05-27 09:45:33

Крушевљани, због великог интересовања, уврстили средњовековно венчање у туристичку понуду. И један пар из Русије би да изговори судбоносно "да" у порти Лазарице

Први путнички брод из Северне Кореје стигао у Русију

2017-05-18 09:47:16

У руску луку "Владивосток" јутрос је стигао први путнички брод из Северне Кореје са 40 путника, чиме је уведена нова редовна поморска линија која ће повезати две земље.

rt turizam
РР банер туризам

Будите у току са новим дешавањима, пријавите се на нашу листу новости:

Восток пита


Да ли сте за придруживање Србије ЕУ?



Фото дана Москва

Москва